영상 출처 : the peggies 공식 유튜브 채널
運命なんて言えない
(운메이 난테 이에나이)
운명이라고는 말할 수 없어
あと何センチ近付けば良いんだろう
(아토 난 센치 치카즈케바 이인다로우)
아직 몇 센티미터 가까워져야 할까
君がいいと言えないまま見つめてる後ろ姿
(키미가 이이토 이에나이 마마 미츠메테루 우시로 스가타)
너가 좋다고 말하지 못한 채 바라보는 뒷모습
余裕のない日々です
(요유노 나이 히비 데스)
여유 없는 날들이야
デートなんて自信がないな
(데토 난테 지신가 나이나)
데이트 같은 건 자신이 없어
君が眩しい程
(키미가 마부시이 호도)
너가 눈부실 만큼
僕は情けなくなってく
(보쿠와 나사케나쿠 나테쿠)
나는 한심해져 가
÷2のこのときめきと
(와르 비노 코노 토키메키토)
2로 나눈 이 설렘과
不器用な僕×強がりな君は案外プラスかもって
(부키요우나 보쿠 × 츠요가리나 키미와 안가이 프라스 카모테)
서투른 나와 강한 척하는 너는 의외로 플러스일지도 몰라
気付いてしまったら最後
(키즈이테시맛타라 사이고)
깨달아버리면 끝이야
まだね運命なんて言えない
(마다네 운메이 난테 이에나이)
아직도 운명이라고는 말할 수 없어
あと何センチ近付けばいいんだろう
(아토 난 센치 치카즈케바 이인다로우)
아직 몇 센티미터 가까워져야 할까
僕は君に何をしてあげれるかな
(보쿠와 키미니 나니오 시테아게레루 카나)
나는 너에게 무엇을 해줄 수 있을까
あの日大丈夫って笑顔
(아노히 다이죠우부 테와라오)
그날 괜찮다고 웃던 얼굴
あと何センチ先を歩いてんだろう
(아토 난 센치 사키오 아루이텐다로우)
아직 몇 센티미터 앞을 걷고 있을까
君がいいと言えば追いつけるのかな 届くのかな
(키미가 이이토 이에바 오이츠케루노카나 토도쿠노카나)
네가 좋다고 말하면 따라잡을 수 있을까, 닿을 수 있을까
ふとした瞬間に
(후토시타 슌칸니)
문득
君の寂しさを知ったんだ
(키미노 사비시사오 싯탄다)
너의 외로움을 알게 됐어
弱い僕はほらね
(요와이 보쿠와 호라네)
약한 나는 보시다시피
離れられなくなっていく
(하나레라레나쿠 낫테이쿠)
떨어질 수 없게 되어 가
÷2で虚しくたって
(와르 비데 무나시쿠탓테)
2로 나누어도 허무해도
不確かな今日×不安定な感情だからこそ僕は君を
(후타시카나 쿄우 × 후안테이나 칸조우 다카라 코소 보쿠와 키미오)
불확실한 오늘 × 불안정한 감정이기에 나는 너를
見つけられたのかもしれない
(미츠케라레타노카모시레나이)
찾을 수 있었던 걸지도 몰라
だから運命だって信じたい
(다카라 운메이다테 신지타이)
그래서 운명이라고 믿고 싶어
今数センチ近付いても良いかな
(이마 스우 센치 치카즈이테모 이이카나)
지금 몇 센티미터 가까워져도 괜찮을까
胸を裂くよ 振り向いてくれるたびに
(무네오 사쿠요 후리무이테쿠레루 타비니)
가슴이 찢어져, 돌아봐줄 때마다
君の笑顔も言葉も
(키미노 에가오모 코토바모)
너의 웃는 얼굴도 말도
もう何センチ 積もって消えやしない
(모우 난 센치 츠못테 키에야시나이)
이제 몇 센티미터 쌓여도 사라지지 않아
綺麗事じゃ片付けられない程に想っている
(키레이고토쟈 카타즈케라레나이 호도니 오못테이루)
그저 아름다운 말로 정리할 수 없을 만큼 생각하고 있어
運命だって言えるまで
(운메이다테 이에루마데)
운명이라고 말할 수 있을 때까지
笑ったように見せた君に届くまで
(와랏타 요우니 미세타 키미니 토도쿠마데)
웃는 듯 보였던 너에게 닿을 때까지
特別じゃない今の僕に出来ること
(토쿠베츠쟈 나이 이마노 보쿠니 데키루 코토)
특별하지 않은 지금의 내가 할 수 있는 일
まだね運命なんて言えない
(마다네 운메이 난테 이에나이)
아직도 운명이라고는 말할 수 없어
あと何センチ近付けば良いんだろう
(아토 난 센치 치카즈케바 이인다로우)
아직 몇 센티미터 가까워져야 할까
僕は少し変わっていける気がする
(보쿠와 스코시 카왓테 이케루 키가 스루)
나는 조금 변할 수 있을 것 같은 느낌이 들어
辿り着いた時は君に
(타도리츠이타 토키와 키미니)
도착했을 때는 너에게
大丈夫だよ 僕が先に言うから
(다이죠우부 다요 보쿠가 사키니 이루카라)
괜찮아, 내가 먼저 말할게
君が好きだ 終わらないこの想いが 届きますように
(키미가 스키다 오와라나이 코노 오모이가 토도키마스 요우니)
내가 너를 좋아해, 끝나지 않는 이 마음이 닿기를 바라
'■ 일상 Story > 취미 & 덕질' 카테고리의 다른 글
[추천 J-POP] Furui Riho - Purpose(후루이 리호 - 퍼포스) 가사 번역 (1) | 2024.09.02 |
---|---|
[추천 J-POP] eill - フィナーレ。(eill - 피날레) 가사 한글발음 번역 (1) | 2024.09.02 |
[추천 J-POP] Official髭男dism - Pretender(오피셜히게단디즘 - 프리텐더) 가사 발음 번역 (0) | 2024.09.01 |
[추천 J-POP] HoneyComeBear - 走馬灯(허니컴베어 - 주마등) 가사 발음 번역 (0) | 2024.08.29 |
[추천 J-POP] Official髭男dism - 宿命(오피셜히게단디즘 - 숙명) 가사 발음 번역 (4) | 2024.08.27 |